英语学习

当前位置 首页 > 英语资源 > 正文

英语资源

【一周晨读美文】Questing Inward

信息来源: 暂无 发布日期: 2016-05-16 浏览次数:

Questing Inward


"On my head pour only the sweet waters of serenity. Give me the gift of the untroubled Mind."

Once, as a young man full of exuberant fancy, I undertook to draw up a catalogue of the acknowledged "goods" of life. As other men sometimes tabulate lists of properties they own or would like to own, I set down my inventory of earthly desirables: health, love, beauty, talent, power, riches, and fame.



When my inventory was completed I proudly showed it to a wise elder who had been the mentor and spiritual model of my youth. Perhaps I was trying to impress him with my precocious wisdom. Anyway, I handed him the list. "This", I told him confidently, "is the sum of mortal goods. Could a man possess them all, he would be as a god."

At the corners of my friend's old eyes, I saw wrinkles of amusement gathering in a patient net. An excellent list," he said, pondering it thought fully. "Well digested in content and set down in not-unreasonable order. But it appears, my young friend, that you have omitted the most important element of all. You have forgotten the one ingredient, lacking which each possession becomes a hideous torment."



"And what," I asked, peppering my voice with truculence," is that missing ingredient?

" With a pencil stub he crossed out my entire schedule. Then, having demolished my adolescent dream structure at a single stroke, he wrote down three syllables: peace of mind. "This is the gift that God reserves for His special proteges," he said.



Talent and beauty He gives to many. Wealth is common place, fame not rare. But peace of mind-that is His final guerdon of approval, the fondest insignia of His love. He bestows it charily. Most men are never blessed with it: others wait all their lives-yes, far into advanced age-for this gift to descend upon them."


参考译文
探寻内心

"只在我头上灌注宁静的蜜露,赐予我一份不受干扰的心境。"

曾经,当我还是个充满丰富幻想的年轻人时,我着手起草了一份被公认为人生"幸福"的目录。就像别人有时会将他们所拥有或想要拥有的财产列成表,我将世人皆求之物列成表:健康、爱情、美丽、权利、才智、财富和名誉。

当我完成清单后,我自豪地将它交给一个睿智的长者,他曾是我少年时代的良师和精神楷模。或许我是想尽力地在他面前展现我早熟的睿智。无论如何,我把单子递给了他,我充满自信地对他说:"这是人类幸福的总和。一个人若能拥有这些,就和神差不多了。"

在我朋友沉淀着岁月印记的眼角处,我看到愉悦的皱纹汇聚成一张耐心的网。"是一张出色的表单,"他深思熟虑后说。"内容分类清晰,顺序排列合理。但是,我的年轻朋友,好像你忽略了最重要的一个要素。你忘记了那个要素,如果缺少了它,每一次拥有都变成可怕的折磨。"

我问道,言语间充满着急躁和不满:"那么,我遗漏的要素是什么?"

他用一小节铅笔划掉了我的整张表格,一拳击碎了我的少年美梦。紧接着写下了三个字:心之静。"这是上帝为他特别的子民保留的礼物。"他说道。

"上帝赋子许多人才能和美丽。财富司空见惯,名望并非稀有。但心灵的宁静才是他允诺最终赏赐,是他爱的最佳象征。他施予它的时候很谨慎,多数人从未享受过,有些人则等待了一生--是的,一直到暮年,才等到赏赐降临他们身上。"